听力对话模拟的是学生在美国大学校园当中会碰到的生活和学术场景,在对话里面或多或少会有一些大家从来没有接触过的口语化表达,也就是俚语。汉语词典里对俚语的定义是:非正式的语言,通常用在非正式的场合并且常带有方言性的口语。举个例子,中文当中的“装蒜”,意思想必大家都知道,就是“装傻”。但是你问一个中文词汇量还可以但是不懂太多中文俚语的外国友人,他可能以为是“pretend to be garlic”。所以,俚语绝对不能单纯去解读他们的字面含义,一定要把他们当做一个词组来理解。
这回就让我们继续上一次的学习吧!
1. track record
The real obstacle that any new cement technology has faced is the proven track record of Portland cement. (托福Engineering讲座)
Track record是美国人用的非常普遍的一个俚语。Record这个字的意思是"记录"。Track record这两个字合在一起用,作为一个习惯用语,它的意思就是:以往的记录。Track record一开始是用来形容一匹马在每次比赛中的记录。这些记录登在一份关于赛马的报纸上。那些赌钱的人都很仔细地研究这些记录,希望能够挑选一匹最可能取胜,让他们赚钱的马。可是,现在,track record已经不仅仅指马了,它的含义已经扩大了很多。当前,当人们用track record的时候,他们是指一个人在事业方面如何表现的记录,特别是有些什么成就。这种记录对那些竞选官职的政界人士来说是非常重要的。
2. blow it
I really blew the question about it on the mid-term exam. I want to do better on the final exam. (TPO242)
这个口语表达的意思是:lose an opportunity by doing or saying the wrong thing,就是犯了错,把事情搞砸了,而错过了一个好机会。因为说话的时候已经做了错事,所以一般用过去时或现在完成时3002
3. brand new
Something completely fresh and cool. And people couldn't get enough of it. It was a brand new beginning that left lots of room for further development artistically. (TPO34L4)
brand如果单看词义是“品牌”或“商标”的意思,有的人会认为brand new是不是说“新的品牌”的意思,或者这个固定说法是不是由什么服装品牌发展而来?
其实不是这样的,在古英语里,brand有“火焰”、“火炬”等与火相关的含义,结合古代欧洲盛行的铁匠(smith)行业,“brand new”这一说法实际上指的是“刚出炉的”,有“热乎乎的”、“新鲜出炉的”(fresh from the fire)含义。
如果还想了解听力中更多的俚语,敬请期待下一期的托福听力师说吧!